112
Mela Muter Maria Melania Mutermilch | "Mężczyzna na krześle. Wiejska droga" (recto) / "Wnętrze domu baskijskiego" (verso), lata 40. XX w. / około 1913-1914
Estymacja:
250,000 zł - 350,000 zł
Pominięte
Aukcja na żywo
Sztuka Dawna. XIX wiek, Modernizm, Międzywojnie • Sesja II
Wymiary
59 x 56 cm
Kategoria
Opis
olej/płótno, 59 x 56 cm, sygnowany p.d.: 'Muter' (recto), na odwrociu stempel powtórzony dwukrotnie na krośnie malarskim, na ramie notatki ramiarskie, papierowa nalepka pracowni ramiarskiej Delf z Paryża, nalepka z opisem oraz nalepka z numerem: '90.'
Opłaty:
- Do kwoty wylicytowanej doliczana jest opłata aukcyjna. Stanowi ona część końcowej ceny obiektu i wynosi 20%.
- Do kwoty wylicytowanej doliczona zostanie opłata z tytułu "droit de suite". Dla ceny wylicytowanej o równowartości do 50 000 EUR stawka opłaty wynosi 5%. Opłata ustalana jest przy zastosowaniu średniego kursu euro ogłoszonego przez NBP w dniu poprzedzającym dzień aukcji.
RECTO – VERSO. MAŁE MIASTECZKA I BASKIJSKIE WNĘTRZA
Krajobrazy przedstawiające malownicze zakątki doliny Rodanu pojawiają się w twórczości Meli Muter od lat 30. XX wieku, przede wszystkim jednak od początku lat 40. Po ewakuacji Paryża w 1940 roku Muter zamieszkała na południu Francji, początkowo w Villeneuve-lès-Avignon, a potem w samym Awinionie. Utrzymywała się głównie z oszczędności i pracy nauczycielskiej. W żeńskim College Saint- -Marie artystka uczyła rysunku, wykładała literaturę i historię sztuki. Równocześnie nie zaprzestała pracy artystycznej. W latach wojennych powstały pejzaże z okolic Awinionu i sceny rodzajowe przedstawiające charakterystyczny dla oeuvre Muter motyw macierzyństwa. W tym samym czasie Muter opracowała prawdopodobnie kilka nieopublikowanych do dzisiaj utworów literackich: „Kuchnię malarską” („La cousine de la peinture”) i powieść historyczną „Patriota”. Artystka do Paryża wróciła w 1945 roku. Zamieszkała wtedy na rue Boissonnade 40. Nie ucięła jednak kontaktów zawiązanych w Awinionie w czasie okupacji; malarka jeździła na południe jeszcze w okresie powojennym, spędzając tam głównie miesiące letnie. Władze Awinionu udostępniły jej nieodpłatnie małe mieszkanie położone na zboczach skarpy z ogrodami papieskimi. Podczas tych wpraw artystka wyprawiała się także i nieco dalej, „portretując” urokliwe zakątki francuskiej prowincji.
Niezwykle interesujące jest również tutaj odwrocie pracy powstałe o wiele wcześniej. Muter przedstawiła na nim wnętrze domu baskijskiego. W latach 1913-14, o okresie letnim, przebywała ona wraz z synem w Ondarroa, niewielkim, acz niezwykle urokliwym miasteczku portowym. Pod urokiem gorącej Hiszpanii malarka tworzyła przesycone słońcem pejzaże i wizerunki lokalnej ludności. Wnętrza domów baskijskich, podpartych na charakterystycznych filarach również stały się częstym motywem jej prac z tego okresu.
Kształciła się w Szkole Rysunku i Malarstwa dla Kobiet w Warszawie. W 1901 roku osiadła na stałe w Paryżu. Studia artystyczne kontynuowała w Académie de la Grande Chaumiere i Académie Colarossi. Od 1902 roku uczestniczyła w Salonach Paryskich. Była blisko związana z działającą w Paryżu polską kolonią artystyczno-literacką; uczestniczyła w ekspozycjach polskiej sztuki w Towarzystwie Artystów Polskich (1914) i Galerie du Musée Crillon (1922). W latach 1911-14 podróżowała do Hiszpanii, w 1915 i 1919 zwiedzała Szwajcarię. Wiele miesięcy spędziła w Bretanii i w południowych rejonach Francji. Mela Muter wypracowała swój własny, oryginalny styl wyrastający z tradycji postimpresjonizmu. Z malarstwa van Gogha przejęła wyrazisty kontur obiegający formy wydobyte szybkimi, wielokierunkowymi uderzeniami pędzla. Malowała urokliwe pejzaże i widoki miejskie, sceny rodzajowe oraz portrety.
Description:
"Man on the chair. Village road" (recto) / "Interior of a basque house" (verso), lata 40. XX w. / okolo 1913-1914
oil/canvas, 59 x 56 cm; signed lower right: 'Muter' (recto), on the reverse a stamp repeated twice on the stretcher, on the frame a framing notes, a paper label of a framing studio Delft from Paris, a label with the description and a label with the number: '90.',
Additional Charge Details
- In addition to the hammer price, the successful bidder agrees to pay us a buyer's premium on the hammer price of each lot sold. On all lots we charge 20 % of the hammer price.
- To this lot we apply 'artist's resale right' ('droit de suite') fee. Royalties are calculated using a sliding scale of percentages of the hammer price.
Opłaty:
- Do kwoty wylicytowanej doliczana jest opłata aukcyjna. Stanowi ona część końcowej ceny obiektu i wynosi 20%.
- Do kwoty wylicytowanej doliczona zostanie opłata z tytułu "droit de suite". Dla ceny wylicytowanej o równowartości do 50 000 EUR stawka opłaty wynosi 5%. Opłata ustalana jest przy zastosowaniu średniego kursu euro ogłoszonego przez NBP w dniu poprzedzającym dzień aukcji.
RECTO – VERSO. MAŁE MIASTECZKA I BASKIJSKIE WNĘTRZA
Krajobrazy przedstawiające malownicze zakątki doliny Rodanu pojawiają się w twórczości Meli Muter od lat 30. XX wieku, przede wszystkim jednak od początku lat 40. Po ewakuacji Paryża w 1940 roku Muter zamieszkała na południu Francji, początkowo w Villeneuve-lès-Avignon, a potem w samym Awinionie. Utrzymywała się głównie z oszczędności i pracy nauczycielskiej. W żeńskim College Saint- -Marie artystka uczyła rysunku, wykładała literaturę i historię sztuki. Równocześnie nie zaprzestała pracy artystycznej. W latach wojennych powstały pejzaże z okolic Awinionu i sceny rodzajowe przedstawiające charakterystyczny dla oeuvre Muter motyw macierzyństwa. W tym samym czasie Muter opracowała prawdopodobnie kilka nieopublikowanych do dzisiaj utworów literackich: „Kuchnię malarską” („La cousine de la peinture”) i powieść historyczną „Patriota”. Artystka do Paryża wróciła w 1945 roku. Zamieszkała wtedy na rue Boissonnade 40. Nie ucięła jednak kontaktów zawiązanych w Awinionie w czasie okupacji; malarka jeździła na południe jeszcze w okresie powojennym, spędzając tam głównie miesiące letnie. Władze Awinionu udostępniły jej nieodpłatnie małe mieszkanie położone na zboczach skarpy z ogrodami papieskimi. Podczas tych wpraw artystka wyprawiała się także i nieco dalej, „portretując” urokliwe zakątki francuskiej prowincji.
Niezwykle interesujące jest również tutaj odwrocie pracy powstałe o wiele wcześniej. Muter przedstawiła na nim wnętrze domu baskijskiego. W latach 1913-14, o okresie letnim, przebywała ona wraz z synem w Ondarroa, niewielkim, acz niezwykle urokliwym miasteczku portowym. Pod urokiem gorącej Hiszpanii malarka tworzyła przesycone słońcem pejzaże i wizerunki lokalnej ludności. Wnętrza domów baskijskich, podpartych na charakterystycznych filarach również stały się częstym motywem jej prac z tego okresu.
Kształciła się w Szkole Rysunku i Malarstwa dla Kobiet w Warszawie. W 1901 roku osiadła na stałe w Paryżu. Studia artystyczne kontynuowała w Académie de la Grande Chaumiere i Académie Colarossi. Od 1902 roku uczestniczyła w Salonach Paryskich. Była blisko związana z działającą w Paryżu polską kolonią artystyczno-literacką; uczestniczyła w ekspozycjach polskiej sztuki w Towarzystwie Artystów Polskich (1914) i Galerie du Musée Crillon (1922). W latach 1911-14 podróżowała do Hiszpanii, w 1915 i 1919 zwiedzała Szwajcarię. Wiele miesięcy spędziła w Bretanii i w południowych rejonach Francji. Mela Muter wypracowała swój własny, oryginalny styl wyrastający z tradycji postimpresjonizmu. Z malarstwa van Gogha przejęła wyrazisty kontur obiegający formy wydobyte szybkimi, wielokierunkowymi uderzeniami pędzla. Malowała urokliwe pejzaże i widoki miejskie, sceny rodzajowe oraz portrety.
Description:
"Man on the chair. Village road" (recto) / "Interior of a basque house" (verso), lata 40. XX w. / okolo 1913-1914
oil/canvas, 59 x 56 cm; signed lower right: 'Muter' (recto), on the reverse a stamp repeated twice on the stretcher, on the frame a framing notes, a paper label of a framing studio Delft from Paris, a label with the description and a label with the number: '90.',
Additional Charge Details
- In addition to the hammer price, the successful bidder agrees to pay us a buyer's premium on the hammer price of each lot sold. On all lots we charge 20 % of the hammer price.
- To this lot we apply 'artist's resale right' ('droit de suite') fee. Royalties are calculated using a sliding scale of percentages of the hammer price.
Technika
olej/płótno
Sygnatura
sygnowany p.d.: 'Muter' (recto)
Proweniencja
kolekcja Bolesława i Liny Nawrockich; kolekcja Wojciecha Fibaka; Christie's, Londyn, kwiecień 2001; kolekcja prywatna, Niemcy; kolekcja prywatna, Polska
Literatura
Mela Muter, Malarstwo / Peinture. Katalog zbiorów Muzeum Uniwersyteckiego w Toruniu, red. Mirosław Adam Supruniuk, Sławomir Majoch, Toruń 2010, s. 74 (il); École de Paris. Artyści żydowscy z Polski w kolekcji Wojciecha Fibaka, katalog wystawy, red. Józef Grabski, Towarzystwo Przyjaciół Sztuk Pięknych w Krakowie, Kraków 1988, s. 211 (il.), nr kat 94
Wystawiany
École de Paris. Artyści żydowscy z Polski w kolekcji Wojciecha Fibaka, Towarzystwo Przyjaciół Sztuk Pięknych w Krakowie, lipiec-sierpień 1998